シラバス情報

授業科目名
通訳の理論と方法A
学年
1年
単位数
2.00単位
実務経験の有無
〇(実務経験有)
開講クォーター
セメスタ指定なし
担当教員
王 岩
授業形態
授業で主に使用する言語
日本語
授業方法区分
開講キャンパス
紀尾井町キャンパス
授業の到達目標及びテーマ
通訳学に関する基本概念、通訳学の研究史、通訳学研究の理論を体系的に学び、通訳研究を行うための基礎的な知識を習得する。研究事例を学び、自らの関心に基づいて研究を行うための理論的枠組みを構築できる。
授業の概要
通訳学に関する基本概念、通訳学の研究史、通訳学研究の理論を体系的に学び、通訳研究を行うための基礎的な知識を習得する。また、通訳の理論に基づき行われた研究事例を学び、自らの関心に基づいて研究を行うための理論的枠組みを構築できるように指導する。

履修者が教員への連絡、授業内容についての議論などはJIU Portalを利用する。教員から学生への個別連絡が必要な場合は、JIUメールを利用する。

授業計画
1回
オリエンテーション、通訳の分類
到達目標: 通訳方式、通訳形態による分類を理解できる。
事前学習
通訳とは何かについて調べておく。
事後学習
授業内容を振り返り、要点を整理する。

2回
ノートの取り方
到達目標:ノートテイキングの原則、方法を身につける 。
事前学習
事前に配布資料を読んでまとめる。
事後学習
授業内容を振り返り、要点を整理する。

3回
通訳のプロセス(1)理解と記憶
到達目標:通訳研究のプロセスにおける理解と記憶について理解する。
 
事前学習
配布資料を予習しておく。
事後学習
授業内容を振り返り、要点を整理する。

4回
通訳のプロセス(2)言語産出と方略
到達目標:通訳研究のプロセスにおける言語産出と方略について理解する。
 
事前学習
配布資料を予習しておく。
事後学習
授業内容を振り返り、要点を整理する。

5回
通訳学の研究史(1)
到達目標:通訳学の研究史を理解する。
事前学習
配布資料を予習しておく。
事後学習
授業内容を振り返り、要点を整理する。

6回
通訳学の研究史(2)
到達目標:通訳学の研究史を理解する。
事前学習
配布資料を予習しておく。
事後学習
授業内容を振り返り、要点を整理する。

7回目
通訳の努力モデル①逐次通訳の努力モデル
到達目標:逐次通訳研究の努力モデルの概要を理解する。
  
事前学習
配布資料を予習しておく。
事後学習
授業内容を振り返り、要点を整理する。

8回
通訳の努力モデル②同時通訳の努力モデル
到達目標:同時通訳の努力モデルの概要を理解する。
  
事前学習
配布資料を予習しておく。
事後学習
授業内容を振り返り、要点を整理する。

9回
通訳の努力モデル③研究事例
到達目標:通訳の努力モデルを理解する。
  
事前学習
配布資料を予習しておく。
事後学習
授業内容を振り返り、要点を整理する。

10回
意味の理論(1)概述
到達目標:意味の理論の概要を理解する。
  
 
事前学習
配布資料を予習しておく。
事後学習
授業内容を振り返り、要点を整理する。

11回
意味の理論(2)研究事例
到達目標:意味の理論の概要を理解する。
  
事前学習
配布資料を予習しておく。
事後学習
授業内容を振り返り、要点を整理する。

12回
関連性理論
到達目標:関連性理論の概要を理解する。
  
  
事前学習
配布資料を予習しておく。
事後学習
授業内容を振り返り、要点を整理する。

13回
まとめ
到達目標: 前期の学習内容を体系的に理解し、説明できること。
  
 
事前学習
配布資料をまとめ、復習する。
事後学習
授業内容を振り返り、要点を整理する。

14回
事前学習
事後学習

15回
事前学習
事後学習

16回
事前学習
事後学習

17回
事前学習
事後学習

18回
事前学習
事後学習

19回
事前学習
事後学習

20回
事前学習
事後学習

21回
事前学習
事後学習

22回
事前学習
事後学習

23回目
事前学習
事後学習

24回
事前学習
事後学習

25回
事前学習
事後学習

26回
事前学習
事後学習

試験及び成績評価
〇発表:30%
〇授業への取り組み:30%
〇レポート:40%
課題(試験やレポート等)に対するフィードバック
授業内で解説、または解説コメントを配布する。
講義で使用するテキスト(書名・著者・出版社・ISBN・備考)
『通訳学入門』
フランツ・ポェヒハッカー
みすず書房
4622074125
2008年、4,000円+税
『通訳翻訳訓練—基本的概念とモデル』
ダニエル・ジル
みすず書房
4622076780
2012年、5,000円+税
参考文献・推薦図書
『通訳の技術』小松達也著/研究社/2005年/2,200円+税
ウェブ版『通訳翻訳研究への招待』/日本通訳翻訳学会JAITS
『よくわかる翻訳通訳学』  鳥飼玖美子(編著)/ミネルヴァ書房/2013年/2,400円+税
『会議通訳者−国際会議における通訳』 ダ二ッツア・セレスコヴィッチ著/ベルジュロ伊藤宏美訳/研究社/2,200円+税
研究室
H502
オフィスアワー
火曜日 お昼
科目ナンバリング
学位授与方針との関連
関連ページ